Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
Он выглядел чрезвычайно взволнованным. Тогда как Эмили – крайне разъярённой.
– Конечно, она не здесь. Но мы её не потеряли. Мы…
Дафна посмотрела на Эмили Лайм. И вспомнила урок географии, на котором они проходили вулканы. Она поняла, что ради Джорджа (и всех находящихся в радиусе пяти километров вокруг) ей лучше признаться.
Эмили Лайм начала плеваться огнём.
– Ну, на самом деле знаем, – произнесла Дафна. – Она у меня.
14
– Не понимаю, – проговорил почти бездыханный Джордж, уже приготовившийся спасаться бегством. – Как ты могла взять эту книгу, если она пропала ещё до того, как ты появилась в Санта-Рите?
Дафна рассказала о носильщике на вокзале, припомнила, как он описывал даму, передавшую книгу.
– А! – воскликнул Джордж. – Маленькая, толстая и в облезлой шубе? Это, должно быть, миссис Крамп! Хорошо, что она уже оправилась!
– Значит, она взяла книгу из школьной библиотеки и не отметила это в формуляре! – проскрежетала Эмили Лайм. – Это чудовищно! Вопиющее нарушение! Тем более для главного библиотекаря!
– Думаю, она не специально, – заступился Джордж. – Помнится, миссис Крамп собиралась прочитать одного «Смитона Уэстерби», чтобы решить, подходят ли они для школьной библиотеки. Наверное, книга была в её комнате, когда все вещи миссис Крамп собрали и отправили вслед за ней. Так что это просто ошибка.
Эмили Лайм явно считала, что миссис Крамп нет прощения, однако в этот момент они уже пришли в спальню четвёртого класса, поэтому она не стала продолжать тему. Эмили прошагала в комнату, крутя головой во все стороны.
– Ну! Где твоя кровать?
– Я сама достану, – выпалила Дафна, резко сворачивая, чтобы избежать чёрной дыры в полу.
Всю дорогу из библиотеки она думала, каким образом вернуть на «Алую ярость» суперобложку, чтобы никто ничего не заметил. Но непрерывное ворчание Эмили Лайм не давало сосредоточиться.
Дафна не понимала точно, чего именно она стыдится. Того, что читала «Алую ярость»? Или того, что пыталась это скрыть? В любом случае ей не хотелось, чтобы Эмили Лайм узнала.
Дафна нырнула под кровать, чтобы разобраться с книгами, а Эмили остановилась, изучая дыру.
– Ещё один несчастный случай с кузнечиком?[8]
– Нет, – объяснил Джордж. – Пушечное ядро Марион Финк. Как ты умудрилась о нём не слышать? Об этой истории судачили по всей школе!
– Я же не в школе. Я в библиотеке.
– Тебе стоит почаще выходить, правда! Ну, Даффи, поскорее. Её величество Лайм нервничает, когда книги не на месте.
Однако у Дафны возникла кое-какая проблема. Она выползла из-под кровати и с растерянным видом протянула книгу Эмили Лайм.
– Что это? – брезгливо воскликнула та.
– Потерянный роман…
– «Маленький котёнок Дейзи»?! – уточнила Эмили, держа книгу двумя пальцами. – Сочинение Джемаймы Уинтроп-Твейт?!
– Нет-нет! Это «Алая ярость»! Просто она… я обернула её в обложку от другой книги. А теперь та, вторая, потерялась! Я уверена, что положила обе под кровать. Может, во всей утренней суматохе она куда-то подевалась. Но я не вижу куда. Если только кто-нибудь… не украл её!
– Нда, – протянул Джордж, – если кто-то хотел завладеть «Алой яростью», а вместо этого получил «Маленького котёнка Дейзи», то ему придётся испытать сильное разочарование.
Дафна посмотрела на Эмили Лайм. Та хмурилась, но по крайней мере не орала, как можно было бы ожидать. Только Дафна не понимала, хороший это знак или плохой.
– Зачем ты поменяла обложки? – произнесла наконец Эмили Лайм.
– Ох, ну я читала её – я имею в виду «Алую ярость» – в поезде… и это выглядело так… ну, словом, будто… такого рода книга… – у Дафны запылали щёки, и она заметила, что слишком сильно размахивает руками, – книга, которую… ну, я не знаю… но, может, некоторые люди… могли бы подумать, что девочке… не стоит её читать…
Она решила обезвредить свои чересчур активные руки, спрятав их в карманы, но обнаружила, что халат надет наизнанку и карманы временно недоступны.
– Ты стыдилась, – холодно уточнила Эмили Лайм.
– Ну да.
– Ты стыдилась читать?
– Да.
Эмили Лайм уставилась прямо Дафне в глаза, пронизывая её обескураживающим взглядом.
– Больше никогда так не делай! – Эмили, слегка поморщившись, посмотрела на книгу. – А теперь переоденься уже, ради всего святого! И пойдёмте обратно!
– Я скромно удаляюсь, – сообщил Джордж, направляясь к двери, но вдруг указал куда-то за спину Дафны: – Кстати, а кто эта неубедительно спящая красавица?
– Что-что?
Дафна обернулась и увидела, что на соседней кровати под одеялом лежит какая-то неподвижная фигура.
– Вероника? – окликнула она, нерешительно протягивая руку.
Не дождавшись ответа, Дафна слегка потрясла лежавшую. Никакой реакции. Тогда она осторожно приподняла одеяло и обнаружила под ним подушку и свёрнутую в рулон одежду.
– А, старая подушечная шутка, – сказал Джордж с порога. – Классика жанра. Удивительно, что кто-то до сих пор ведётся на такие вещи.
– В утренней суете, – объяснила Дафна, – мы просто не обратили внимания. Но я не понимаю: зачем вообще она это сделала?
– Разве не для налёта на погреб? – спросил Джордж.
– Нет. Когда мы уходили ночью, этого точно не было. Наверное, Вероника скрутила его рано утром. Или… она же возвращалась за фонариком для меня. Может, тогда…
Дафна начала выворачиваться из халата.
– Тогда же она могла стянуть и твою книжку, – произнёс Джордж. – Даже если предполагала взять совсем другую.
– Книжная воровка! – Эмили Лайм клацнула зубами. – Злодейка!
– Думаю, Вероника действительно могла это сделать, – протянула Дафна. – Но не понимаю зачем.
Сняв халат, она вывернула его на правильную сторону.
– Нда, её не назовёшь заядлым читателем, – заметил Джордж.
Дафна повесила халат на спинку кровати.
– По крайней мере, по её виду нельзя… Что? На что ты так уставился?
– Это джем? – Джордж ткнул пальцем в халат.
Теперь, когда он больше не был вывернут наизнанку, на нём отчётливо виднелись какие-то красные пятна.
– О! – Дафна пригляделась получше. – Нет… не джем. Я думаю… – она сглотнула, – думаю, что на самом деле это кровь…
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46